⒈ 雷一發(fā)聲,萬(wàn)物同時(shí)響應(yīng)。今泛指事物與人相同者。
例毋剿說(shuō),毋雷同?!抖Y記·曲禮上》
世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧?!冻o·九辯》
英be a duplicate; be identical like clappers of thunder; echoing what others have said; be much the same;
⒈ 亦作“靁同”。
⒉ 隨聲附和。
引《禮記·曲禮上》:“毋勦説,毋雷同?!?br / data-W3kB="yWHidU">鄭玄 注:“雷之發(fā)聲,物無(wú)不同時(shí)應(yīng)者;人之言當(dāng)各由己,不當(dāng)然也。”
《后漢書·桓譚傳》:“略靁同之俗語(yǔ),詳通人之雅謀?!?br / data-g2qT="vOObP8">李賢 注:“靁之發(fā)聲,眾物同應(yīng),俗人無(wú)是非之心,出言同者謂之靁同。”
唐 杜甫 《前出塞》詩(shī)之九:“眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同?!?/span>
⒊ 泛指相同。
引清 錢泳 《履園叢話·藝能·營(yíng)造》:“造屋之工,當(dāng)以 揚(yáng)州 為第一,如作文之有變換,無(wú)雷同?!?br / data-095U="yua1h2">馮驥才 《雕花煙斗·畫家》:“而 唐先生 的煙斗,造型、圖紋、形象、制法,乃至風(fēng)格,無(wú)一雷同?!?/span>
⒈ 雷一發(fā)聲萬(wàn)物無(wú)不同時(shí)響應(yīng)。今用于人或事物間有相同之處。
引《禮記·曲禮上》:「毋勦說(shuō),毋雷同?!?br / data-6N3A="Tll7Cr">漢·鄭玄·注:「雷之發(fā)聲,物無(wú)不同時(shí)應(yīng)者;人之言當(dāng)各由己,不當(dāng)然也?!?br / data-82a2="adppyD">清·孔尚任《桃花扇·第五出》:「(末)?:『我也作詩(shī)了?!唬ㄐ〉?:『不許雷同。』」
近相同 相似
反迥異
英語(yǔ)mirroring others, identical
德語(yǔ)identisch, sich gleichend
法語(yǔ)analogue, semblable